Остава ви само ДиДжей
Това ще е твоя работа
И по темата
Командир : Баш айляк Ефенди
Ко Ша Ям : Китайски бездомник
Чу Ли : Китайски ушен лекар
балкон : Кон, с който се ходи на бал.
YНСС : Ум няма, студент става.
Гладиатор : човек които глади с радиатор
Негьрче : дете което не живее в Гьрция
Уред за летене с 17 букви : на баба ти фарчилото
Бисер : човек, който сере по 2 пъти.
БДЖ : Боже доведи ме жив
Пионерче : Кармазъ пешкир пичоолар
Противник : Човек който просто е в голяма степен противен
Арматурефенди : Робокоп
Хладилник : Бахърдолап
Календар : Подарък, изпуснат в калта.
Барман : Човек, който бара мъже.
приятел : Човек. който познаваш достатъчно добре, че да му заемеш пари, но недостатъчно добре, че да му дадеш пари.
космодиск : hair-CD
Робокоп : Тенеке бабаит
Калдарма кюше (турски) : Агитационен пункт
Backstreetboyz : Момчетата се завръщат
Foolish sleeping duck : Тъпа патка заспала!
Tired falcon drinks the waters of the Vardar. : Морен сокол пие води на Вардаро.
УНСС : Утре носете съответната сума
Дупедавец : Човек, който се топи до кръста в морето.
Мажоретка : жена която реди мъже
Хъркане : Спане на висок глас
Родители : Същества хранещи деца и илюзии за тях.
Прегоряло ястие : Язък чеверме
GSM : Сиджимка-йок лаф апаратсъ
Кърпичка : Жена която работи на полето.
Keep walking....Jonnie Walker : Дръж пътя... Иванчо пешеходеца
I am in : Амин
Don't make yourself like a holy water undrinked : Не се прави на света вода ненапита
My lighthouse hurts : Боли ма фара.
Unites company lift a mountain : Сговорна дружина планина повдига
Back, back female Kalina : Назад , назад моме Калино
Срдит Петко празна му торбата. : Angy Petko Empty bag.
Master of Pupets : Шефа на Пъповете
Пионерче : Кармъзъ пешкир пишлеме.
Granny Bear : Baba Metsa
Kондом : Където живеят конете
Fire in the hole! : Пожар в хола!
It's drowsing on my other job : Дреме ми на оная работа.
Пишлеме найн контра : Децата нямат спирачки
You are going to set up! : Ша са сетиш!
Идиот : Човек пълен с идеи.
No woman no cry : Няма жена, няма край
Чорбаджия : Човек, който прави чорба
Рицарят на печалният образ : Тенеке бабаит кахър суратларъ
Човекарници : Жилищни блокове
Космонафт : Човек, който си маже космите с нафта.
БДЖ : Благодаря че ни докарахте живи
No idea : No eyed deer (сляп елен)
Thats the way she is : Тъй ще е тя
It does not matter! : Това не прави метър!
Метис : човек, чийто родители са яли бели хора
ЦСКА : Централен Склад за Картофи и Арпаджик
Виолета : Виола, която свири само през лятото
Доцент : Човек, който си харчи всичките пари
БДЖ : Бавни държавни железници
Килиманджаро : Човек, който яде килими
ул. "Петко Славейков" : Калдаръм Петко чурулик
Лебедово езеро : Гьол патак, бир парче мюзик от ефенди Чайковски
Корабокрушенец : Човек, който превозва круши с кораби.
Хороскоп : Човек, който скопява хората, които играят на хоро.
Авантюрист : Човек, който обича всичко да е на аванта.
Sweep your rags! : Омитай си парцалите!
Realize yourself : Осъзнай се
Old Buddy Boris : Бай Борис
Bigger Brother Iliya : Бачо Илия
CD-ROM : Ром,който продава дискове!
Drive to go : Карай да върви
Don't explain yourself much-much but sit to work : Не се обяснявай много-много, ами сядай да работиш
Tighten yourself : Стегни се
What are you want be : Какво искаш бе
Гладиатор : Човек, който глади с радиатор
Паралелепипед : Човек, който пипа парите на леля си!
Кенгуру : Гуру, който се кеноства.
Самосвал : Човек които сам се сваля!
Конспиратор : Човек които спира коне!
Hungry bear don't play bugy-bugy! : Гладна мечка хоро не играе!
United company mountain get up : Сговорна дружина планина повдига
Maca went to Keyca : Ойде Маца У Каца
Iron Maiden : Ансамбъл на арматурните девойки.
Крокодил : Грозна жена
Пиратка : Жена - пират
Дианабат : Банята на Диана
Клептоман : Човек, който има дарбата да намира неща преди хората да са ги изгубили
Мухльо : Мъжът на мухата !
My grandmother's bushes : Бабини ти трънкини !!!
Тетраедър : големият брат на тетрадребен
Aman of you be! : Аман от теб бе!
Stop exhibiting yourself ! : Стига си се излагал !
Remove-remove! : Мани-мани!
Stand up, stand up, mountain Superboy : Стани, стани, юнак балкански
Come get some : Ела да си вземеш сом.
Расист : Човек облечен с расо.Човек, който се кланя на египетския бог Ра.
Геврек : Смъртно ранена питка
Контекст : Текст написан от КОН!!
БТК : Баси тъкмо се канектнах.
БТК : Барам - Тъпи - Кучки
Цистерна : Особен вид камион, на който резервоара е отгоре
Буквие : Дума
Станко ле, мори хубава ! : Hey you, Pretty Stanka!
Bottom ass eraser : За*ник глава затрива
Багер : Германска баба
Микроскоп = Човек който скопява микроби
Това сигурно е пернишки диалект
подпънала ма а крътицата - ходи ми се по голяма нужда
получих разкритие и пиа апчета за задръжанье - ходи ми се по голяма нужда и пия хапчета за задържане
ша ида да стръса (да изтръса) багера - ще отида по голяма нужда
ша друсам крушата - същото
ша издрусам джанката - същото
ша ида да строша кокалете на лъва - пак същото
кво са праиш сакчеде сереш квадратни говна - какво се правиш на важен
абич - негоден за нищо пустиняк
сус бе, Марине - спри са, по-полека, не са засилвай толку
умреа ми глистите от глад - заключение на човек, който не е ял отдавна
ша ти го набия до кокал - закана за здрав секс
слагам та на уя и та воза из площада - не ме вълнуваш, все ми е едно
окъпа ли съселя, бе - въпрос към някого дали е окъпал съсела, означава дали е ебал
убаво ми е, мамооооооууууууу - възклицание на пиян човек
ша ти го лъзна като парцал в ламбено шише - такива шишета вече почти никъде не се ползват, сравнение
нуууууриииии - възклицание подобно на мааааалиииии
кини чеелите - късай чехлите, означава тръгвай си, махай се
като ти го налУндзим, шти изфръкнат очите - закана за див секс
шта пууна та шса уригнеш на кисело зейе - закана за удар