EVOWOW Forums
WOTLK => Класове => Hunter => Темата е започната от: Stormscream в Май 25, 2009, 12:57:25 pm
-
Ловецът
Ловците са смъртоносно отлични стрелци, способни са да свалят техните врагове от разстояние с лъкове или пушки. Квалифициран "оцеляващ"(survaival)-Те могат да наблюдават враговете си и да поставят капани за да им причинат щети или да ги забавят. Ловците също притежават силна връзка с зверовете на AZEROTH, способна на опитомяване и тренираща тях да бъдат верни пазители . Носейки лека (leather) до средна броня(mail), ловците също могат да използват по 2 оръжия в сражение, борба в близост техните "домашни любимци"(pets) в битка.
Ловецът е порочено ДПС. С тяхната способност за да стрелят извънредно добре и удрят силни чудовища от надалече, те несъмнено помагат свалянето на чудовищата да става по- бързо. Техните "домашни любимци" се събират към броят за повреда и могат да помогнат в известна степен в провокация на успяващо чудовище. Разнообразието на капани позволява на ловецът да контролира тълпи в количесто. Комбинацията на техните голям обхват, приличен ДПС, и способността на капан, ловци са съвършеният дпс-та за каквато и да е група.
Раси: Dwarf, Night Elf, Orc, Tauren, Troll, Blood Elf, Draenei
Облекло: Cloth, Leather, Mail (на ниво 40, с трениране)
Оръжия:Axes (Dwarves/Tauren започват, за другите с трениране), Daggers (Night Elves and Blood Elves започват, за другите с трениране), Guns or Bows, Crossbows (Draenei започват,за другите с трениране),Swords (Draenei започват,за другите с трениране)
И следните могат само след трениране:Fist Weapons,Polearms , Staves , Thrown , Two-Handed Axes , Two-Handed Swords .
Превод:Stormscream,Bgthinker
-
Добре е, само това да уточня:
Cloth - Light Armor
Leather - Medium Light Armor
Mail - Medium Heavy Armor
Plate - Heavy Armor
-
А в превод:
Cloth - Парцал , изделие от плат
Leather - кожени глупости
Mail - Метални или сплавни частици обединени в гъвкава материв
Plate - Ковано желязо ( не чиния :doh: ) :freak:
-
А в превод:
Cloth - Парцал , изделие от плат
Leather - кожени глупости
Mail - Метални или сплавни частици обединени в гъвкава материв
Plate - Ковано желязо ( не чиния :doh: ) :freak:
Грешчица,Cloth- може да се преведе и като коприна :)
Lether-Кожа и натам си прав :lol:
-
Защо превеждате всичко буквало? Смисъл? Никакъв.. някой неща просто си ги напишете на английски.. това е все едно да ми превеждаш зоните.. :down:
-
А в превод:
Cloth - Парцал , изделие от плат
Leather - кожени глупости
Mail - Метални или сплавни частици обединени в гъвкава материв
Plate - Ковано желязо ( не чиния :doh: ) :freak:
Дали ще видя тема, по която да не си се изказал?!
-
Cloth момчета млади без зъби буквално не буквално си значи плат ... Това изказване за коприната доказва че трябва да унищожат с бодене на захаросани клечни за зъби този които ви е учил на английски език... :clover:
-
Cloth момчета млади без зъби буквално не буквално си значи плат ... Това изказване за коприната доказва че трябва да унищожат с бодене на захаросани клечни за зъби този които ви е учил на английски език... :clover:
човека си е направил труда да го преведе
до колко сполучливо не е от значение важен е жестът.
да приемем че си нов и попаднеш на тези теми няма ли да ти са от полза макар да им е нужно леко редактиране
-
"Продава се куче. Яде всичко. Много обича деца." Това как би го разбрал. Отговори и се замисли дали ще ти е от полза. И както казах, в гугъл такива теми бол...
-
А в превод:
Cloth - Парцал , изделие от плат
Leather - кожени глупости
Mail - Метални или сплавни частици обединени в гъвкава материв
Plate - Ковано желязо ( не чиния :doh: ) :freak:
приятелу ledar тва е обработена животинска кожа